TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 9:2

Konteks

9:2 (9:1) I wish I had a lodging place in the desert

where I could spend some time like a weary traveler. 1 

Then I would desert my people

and walk away from them

because they are all unfaithful to God,

a congregation 2  of people that has been disloyal to him. 3 

Yeremia 9:21

Konteks

9:21 ‘Death has climbed in 4  through our windows.

It has entered into our fortified houses.

It has taken away our children who play in the streets.

It has taken away our young men who gather in the city squares.’

Yeremia 9:26

Konteks
9:26 That is, I will punish the Egyptians, the Judeans, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and all the desert people who cut their hair short at the temples. 5  I will do so because none of the people of those nations are really circumcised in the Lord’s sight. 6  Moreover, none of the people of Israel 7  are circumcised when it comes to their hearts.” 8 

Yeremia 20:8

Konteks

20:8 For whenever I prophesy, 9  I must cry out, 10 

“Violence and destruction are coming!” 11 

This message from the Lord 12  has made me

an object of continual insults and derision.

Yeremia 22:6

Konteks

22:6 “‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah,

“This place looks like a veritable forest of Gilead to me.

It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes.

But I swear that I will make it like a wilderness

whose towns have all been deserted. 13 

Yeremia 25:10

Konteks
25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 14  I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 15 

Yeremia 36:3

Konteks
36:3 Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bring on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. 16  If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done.” 17 

Yeremia 50:6

Konteks

50:6 “My people have been lost sheep.

Their shepherds 18  have allow them to go astray.

They have wandered around in the mountains.

They have roamed from one mountain and hill to another. 19 

They have forgotten their resting place.

Yeremia 50:26

Konteks

50:26 Come from far away and attack Babylonia! 20 

Open up the places where she stores her grain!

Pile her up in ruins! 21  Destroy her completely! 22 

Do not leave anyone alive! 23 

Yeremia 50:28

Konteks

50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.

They are coming to Zion to declare there

how the Lord our God is getting revenge,

getting revenge for what they have done to his temple. 24 

Yeremia 51:50

Konteks

51:50 You who have escaped the sword, 25 

go, do not delay. 26 

Remember the Lord in a faraway land.

Think about Jerusalem. 27 

Yeremia 52:11

Konteks
52:11 He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. 28  Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:2]  1 tn Heb “I wish I had in the desert a lodging place [inn, or place to spend the night] for travelers.”

[9:2]  2 tn Or “bunch,” but this loses the irony; the word is used for the solemn assemblies at the religious feasts.

[9:2]  3 tn Heb “they are all adulterers, a congregation of unfaithful people.” However, spiritual adultery is, of course, meant, not literal adultery. So the literal translation would be misleading.

[9:21]  4 sn Here Death is personified (treated as though it were a person). Some have seen as possible background to this lament an allusion to Mesopotamian mythology where the demon Lamastu climbs in through the windows of houses and over their walls to kill children and babies.

[9:26]  5 tn Heb “all those who are cut off on the side of the head who live in the desert.” KJV and some other English versions (e.g., NIV “who live in the desert in distant places”; NLT “who live in distant places”) have followed the interpretation that this is a biform of an expression meaning “end or remote parts of the [far] corners [of the earth].” This interpretation is generally abandoned by the more recent commentaries and lexicons (see, e.g. BDB 802 s.v. פֵּאָה 1 and HALOT 858 s.v. פֵּאָה 1.β). It occurs also in 25:33; 49:32.

[9:26]  6 tn Heb “For all of these nations are uncircumcised.” The words “I will do so” are supplied in the translation to indicate the connection with the preceding statement.

[9:26]  sn A contrast is drawn here between circumcision as a mere external cutting of the flesh and a sign of commitment to the covenant and the God of the covenant. The people of these nations practiced circumcision but not as a sign of the covenant. The people of Israel engaged in it as a religious practice but without any obedience to the covenant that it was a sign of or any real commitment to the Lord.

[9:26]  7 tn Heb “house of Israel.”

[9:26]  8 tn Heb “And all the house of Israel is uncircumcised of heart.”

[20:8]  9 tn Heb “speak,” but the speaking is in the context of speaking as a prophet.

[20:8]  10 tn Heb “I cry out, I proclaim.”

[20:8]  11 tn Heb “Violence and destruction.”

[20:8]  sn The words “Violence and destruction…” are a synopsis of his messages of judgment. Jeremiah is lamenting that his ministry up to this point has been one of judgment and has brought him nothing but ridicule because the Lord has not carried out his threats. He appears in the eyes of the people to be a false prophet.

[20:8]  12 tn Heb “the word of the Lord.” For the use of כִּיכִּי (kiki) here in the sense of “for…and” see KBL 432 s.v. כּי 10.

[22:6]  13 tn Heb “Gilead you are to me, the height of Lebanon, but I will surely make you a wilderness [with] cities uninhabited.” The points of comparison are made explicit in the translation for the sake of clarity. See the study note for further explanation. For the use of the preposition לְ (lamed) = “in my eyes/in my opinion” see BDB 513 s.v. לְ 5.a(d) and compare Jonah 3:3; Esth 10:3. For the use of the particles אִם לֹא (’im lo’) to introduce an emphatic oath see BDB 50 s.v. אִם 1.b(2).

[22:6]  sn Lebanon was well known for its cedars and the palace (and the temple) had used a good deal of such timber in its construction (see 1 Kgs 5:6, 8-10; 7:2-3). In this section several references are made to cedar (see vv. 7, 14, 15, 23) and allusion has also been made to the paneled and colonnade armory of the Forest of Lebanon (2:14). It appears to have been a source of pride and luxury, perhaps at the expense of justice. Gilead was also noted in antiquity for its forests as well as for its fertile pastures.

[25:10]  14 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.

[25:10]  15 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The Lord is going to make these lands desolate (v. 11) destroying all signs of life. (The statement is, of course, hyperbolic or poetic exaggeration; even after the destruction of Jerusalem many people were left in the land.) For these same descriptions of everyday life applying to the end of life see the allegory in Eccl 12:3-6.

[36:3]  16 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”

[36:3]  17 tn Heb “their iniquity and their sin.”

[36:3]  sn The offer of withdrawal of punishment for sin is consistent with the principles of Jer 18:7-8 and the temple sermon delivered early in the reign of this king (cf. 26:1-3; 7:5-7).

[50:6]  18 sn The shepherds are the priests, prophets, and leaders who have led Israel into idolatry (2:8).

[50:6]  19 sn The allusion here, if it is not merely a part of the metaphor of the wandering sheep, is to the worship of the false gods on the high hills (2:20, 3:2).

[50:26]  20 tn Heb “Come against her from the end.” There is a great deal of debate about the meaning of “from the end” (מִקֵּץ, miqqets). Some follow the suggestion of F. Giesebrecht in BDB 892 s.v. קָצֶה 3 and emend the text to מִקָּצֶה (miqqatseh) on the basis of the presumed parallel in Jer 51:31 which is interpreted as “on all sides,” i.e., “from every quarter/side.” However, the phrase does not mean that in Jer 51:31 but is used as it is elsewhere of “from one end to another,” i.e., in its entirety (so Gen 19:4). The only real parallel here is the use of the noun קֵץ (qets) with a suffix in Isa 37:24 referring to the remotest part, hence something like from the end (of the earth), i.e., from a far away place. The referent “her” has been clarified here to refer to Babylonia in case someone might not see the connection between v. 25d and v. 26.

[50:26]  21 tn Heb “Pile her up like heaps.” Many commentators understand the comparison to be to heaps of grain (compare usage of עֲרֵמָה (’aremah) in Hag 2:16; Neh 13:15; Ruth 3:7). However, BDB 790 s.v. עֲרֵמָה is more likely correct that this refers to heaps of ruins (compare the usage in Neh 4:2 [3:34 HT]).

[50:26]  22 sn Compare Jer 50:21 and see the study note on 25:9.

[50:26]  23 tn Heb “Do not let there be to her a remnant.” According to BDB 984 s.v. שְׁאֵרִית this refers to the last remnant of people, i.e., there won’t be any survivors. Compare the usage in Jer 11:23.

[50:28]  24 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.” For the meaning “Hark!” for the noun קוֹל (qol) see BDB 877 s.v. קוֹל 1.f and compare the usage in Jer 10:22. The syntax is elliptical because there is no main verb. The present translation has supplied the verb “come” as many other English versions have done. The translation also expands the genitival expression “vengeance for his temple” to explain what all the commentaries agree is involved.

[50:28]  sn This verse appears to be a parenthetical exclamation of the prophet in the midst of his report of what the Lord said through him. He throws himself into the future and sees the fall of Babylon and hears the people reporting in Zion how God has destroyed Babylon to get revenge for the Babylonians destroying his temple. Jeremiah prophesied from 627 b.c. (see the study note on 1:2) until sometime after 586 b.c. after Jerusalem fell and he was taken to Egypt. The fall of Babylon occurred in 538 b.c. some fifty years later. However, Jeremiah had prophesied as early as the first year of Nebuchadnezzar’s reign (605 b.c.; Jer 25:1) that many nations and great kings would come and subject Babylon, the instrument of God’s wrath – his sword against the nations – to bondage (Jer 25:12-14).

[51:50]  25 sn God’s exiled people are told to leave doomed Babylon (see v. 45).

[51:50]  26 tn Heb “don’t stand.”

[51:50]  27 tn Heb “let Jerusalem go up upon your heart.” The “heart” is often viewed as the seat of one’s mental faculties and thought life.

[51:50]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[52:11]  28 tn Heb “fetters of bronze.” The more generic “chains” is used in the translation because “fetters” is a word unfamiliar to most modern readers.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA